|
Freaks
on DVD:
a review
by
David Gasten
Freaks
(M-G-M, 1932), featuring Olga Baclanova, Henry Victor, Harry Earles,
Daisy Earles, Wallace Ford, and Leila Hyams.
Directed by Tod Browning. Early talking feature, black and white, 62
minutes.
Re-released
on DVD by Warner Home
Video, 2004. Available from Amazon.com
and your local video retailer.
In
2004, Warner Brothers released Olga Baclanova’s most famous movie, Freaks,
on DVD. For the longest time, a
mock-up cover of a Freaks DVD with a blue background and a detail
from a Freaks still in the bottom left-hand corner was shown on
Amazon.com with a promised release date of 2010, which suggested that
Warners were indeed working on a DVD release, but who knows when we were
going to get it. Fortunately,
Warners completed the project seven years early and delivered us a DVD that
truly does the movie justice, offering a crisp transfer of the film and some
well-researched supplementary material in an age when many mainline DVD’s
seem to be put together by people who could care less about the movies.
Chances
are that if you are reading this you are already familiar with the film and
its plot, so we will discuss none of the introductory information on this
classic cult film here. Here we
will look at the content of the DVD itself, which includes the following:
—A
beautiful, crystalline print of the movie
—Three alternate endings
—Special message prologue from the Dwain Esper
prints
—Commentary from David Skal, Tod Browning biographer
—Freaks: Sideshow Cinema documentary
—Subtitles in English, French and Spanish
About
the Transfer, Alternate Endings, and Prologue
 |
|
Olga
Baclanova's opening shot as the "Peacock of the Air" in Freaks. |
When
one considers that this film was very close to being a lost film at one
point and that the existing prints come from 1940’s/50’s Dwain Esper
exploitation prints, it is really quite amazing that the existing print
looks as good as it does. The
existing transfer, which has been shown repeatedly on Turner Classic Movies,
seems to be the one used here, and other than a few speckles and maybe one
or two instances of a slight splotch of fading at the end of a reel it looks
maybe forty years old rather than seventy-five from a quality standpoint.
There is only one exception to this, and that is the addition of the
only found additional footage, which has been added back into the film.
This footage is of Hans at his estate, when his friends Phroso and
Venus interrupt his reclusive existence by reintroducing him to his old
flame Frieda. This found
footage was added back into the film probably in the 1980’s and comes from
a 16mm source, so there is an obvious difference in the clarity of this
footage compared to the rest of the film, which is from 35mm sources.
But
the DVD version even takes the time to improve upon this.
In the VHS release of the film, the 35mm cuts abruptly when the
spieler/barker introduces Olga as the Duck Girl, and goes directly into 16mm
footage of the Duck Girl, which dissolves into the found Hans estate
footage. In the DVD version of
the film, they use a 35mm clip of the duck girl footage and edit it out a
little early into the 16mm footage of Hans in his study, which is edited
into a little late so as to avoid conflict with the original 16mm’s
fade-in, but not noticeably so. The
VHS version’s cut into the 16mm actually distracts from the blunt punch
the film intended in unveiling the Duck Girl because you tend to notice the
difference in picture quality at first and then focus back in on the Duck
Girl, but with the Duck Girl footage re-added in 35mm, the intended effect
is preserved, even if the Duck Girl footage is slightly grainy.
But
before you bemoan the missing frames in this new edit, you will be happy to
know that the 16mm cut as seen on the VHS is one of three surviving
alternate endings that appear in their entirety as part of the supplementary
material. These endings are the
only alternate footage from Freaks that has survived, and Warners
were kind enough to add it all here. The
footage contains commentary from Tod Browning biographer David Skal (who
also narrated the movie’s audio commentary and appears throughout the Freaks:
Sideshow Cinema documentary) that explains the endings in the three
prints, followed by the endings themselves, all starting with the unveiling
of the duck girl. The first
ending is the complete ending of Hans at his estate as it survives in 16mm,
the second includes a later silent 35mm edit of the estate footage, and the
final version is solely of the unveiling of the duck girl.
Each is presented as it originally appeared, complete with the ending
credits.
Lastly,
as mentioned before, the surviving 35mm prints of Freaks come from
Dwain Esper exploitation prints, which include a scrolling prologue at the
beginning of the film that essentially expounds on the spieler’s “offend
one and you offend them all” commentary.
For this version, the Dwain Esper prologue was cut from the film and
offered under a separate menu entity in the film’s main menu just before
the movie itself. This is again a step forward toward preserving the
original continuity of the film, which now goes into Leo the Lion’s famous
roar. I used to fast forward through the prologue on the VHS
version all of the time, and now thanks to the loving work Warners did in
this DVD the prologue is still available but is no longer a distraction.
About
the Documentary Freaks: Sideshow Cinema
This
good treatment continues in the added documentary Freaks: Sideshow
Cinema. At 63 minutes long,
this “featurettte” is actually one minute longer than the movie itself. It contains no narration and is edited from interviews with
David Skal, author and narrator of the audio commentary; Tod Robbins and
Johnny Meah, both sideshow performers and historians; Mark Povinelli, midget
actor; Jerry Maren, midget actor famous as a member of The Lollipop Guild in
The Wizard of Oz; and Jennifer Miller, a living bearded lady and
sideshow performer.
The
film is divided into no less than eighteen subsections that look at just
about every conceivable facet of the film.
Each of the freaks gets their own subsection in the documentary and a
thorough presentation in stills and in discussion of their lives.
The sections on Harry and Daisy Earles and on Daisy and Violet Hilton
are particularly enlightening, as we are treated to numerous rare photos of
them and learn about their successes in vaudeville and in the sideshow.
As the sections on the freaks flash before you and you learn more
about them, you find yourself fascinated and absolutely in love with the
colorful cast of characters in the film in a way that you never would be
with any other film; you find yourself becoming the freaks’ fans and
wanting to see and know even more about them.
 |
|
Madame
Tetrallini and the pinheads, er, I mean, microcephalics. |
Although
the interviewees are pretty good about relating the history and spirit of
the sideshow and not letting their personal views get in the way, they do
manage to revel in politically correct terms for the sideshow characters,
which gives some extra comic value to the DVD.
Listen and laugh as the interviewees get PC to ridiculous proportions
when talking about the freaks. Hermaphrodites
are not hermaphrodites, they’re “intersexed persons”, pinheads are not
pinheads, they’re microcephalics, midgets are not midgets, they’re
“little people” (aren’t children little people too?), and barkers are
not barkers, they’re “outside talkers” (whatever happened to “spielers”?)
Why didn’t they think to come up with a PC term for “freaks”
while they were at it? It
quickly and obviously becomes a pitiful attempt at eliciting compassion on
the freaks you have fallen in love with already.
Not to mention it’s quite funny to watch the interviewees betray
their own attempts at being PC when they use words like “deformed” and
“normals”.
About
the Commentary
The
commentary on this film is provided by David Skal, author of a biography on
Tod Browning called Dark Carnival: The Secret World of Tod Browning,
Hollywood’s Master of the Macabre. The
narration sounds like an audio documentary or a radio show, and is well
thought out and well synchronized with the movie.
Included in the commentary are many excellent tidbits of information
on the film, including discussion of the cut portions of the film,
biographical info on Tod Browning and a detailed look at his film career,
readings of many of the reviews of Freaks from the period, and
discussion of Freaks’ influence on later movies and pop culture in
general.
The
commentary reveals something rather shocking in that it spends much time
praising silent films, even to the point of holding them in slightly higher
esteem than early talking pictures. The
commentary and the documentary obsess about silent movies quite a bit, a
more notable example being when David Skal gives a complete and detailed
rundown of Tod Browning’s silent career at MGM, including brief summaries
of each film’s content. Lon
Chaney is mentioned quite often, due in large part to his frequent
collaborations with Browning. Skal
talks in depth about Tod Browning’s filming the wedding feast scene in a
silent manner, and refers to it as his “last hurrah” as a primarily
silent director in the face of Hollywood’s “obsess[ion] with the new
technological toy of talking pictures.”
Although this is a little speculative and probably should be taken
with a grain of salt, it is still interesting and surprising to hear such a
blatant defense of silent pictures, which is something that would have been
unheard of even 20 years ago in a mainline video release.
 |
|
Olga Baclanova
in her kimono. Contemporary cultural cues led 1930's audiences
to instantly recognize the kimono as tramp clothing, just as we
would consider a latex mini skirt to be tramp clothing today. |
But
the commentary is not without its flaws.
One in particular is a misunderstanding of the culture of the period.
When Olga lures Henry Victor into her lair, you may remember that she
puts on a kimono and says to Victor, “Ah—come on in!”
Skal notes that “In the pre-code days, just wearing a kimono on
screen might me ample evidence of moral turpitude.”
It is said in a way that would lead people listening to the
commentary to scoff at the “ignorance” of those days.
But if you were watching Freaks when it was first released,
you would have known that kimonos were common overwear for prostitutes in
brothels, and this was because a kimono was, shall we say, an easy package
to unwrap. There is a silent
movie from 1920 called The Red Kimona about a girl who is forced into
prostitution that would give a modern-day movie watcher a better feel for
this now nonexistent cultural reference.
A similar situation where “clothes make the tramp” is the 1929
British film The Woman He Scorned starring Pola Negri, where the star
marries a man who rescues her from a career as a dancing girl/prostitute in
a red-light district cabaret. Her first week married to him she brings him lunch at his
work in a shawl, pantyhose, high heels, and heavy makeup. The audiences of the time would have instantly recognized this
attire as the clothing of a streetwalker, but this would easily go over the
heads of modern-day viewers. The
same applies to Olga in her kimono and black teddy—the clothing instantly
marked her as a tramp to contemporary audiences due to the contemporary
cultural cues that they were familiar with.
Another
is also a factual error about Olga’s filmography.
The commentary says that after Freaks, Olga would only appear
in two more features. The
correct information is that she would appear in three features and three
short films.
About
the Subtitles
Probably
the worst thing about this entire disc is the English subtitles, which is
really nice to be able to say about a mainline DVD release considering the
glut of poor transfers, terrible commentaries, and superfluous featurettes
that mar many classic film DVD releases like graffiti on classic
architecture. From
watching the film with the English subtitles, it appears that the subtitle
creators were not familiar with the film and tried to transpose the film
phonetically without consorting to the film’s original cutting continuity.
Almost none of the lines that appear in foreign languages are in the
subtitles, and there are major errors and omissions in the subtitles that
confuse the plot or add even more unintentional cheeseball humor to the
release.
For
starters, let’s look at the foreign language omissions.
Most all of the lines that appear in foreign languages appear in the
original cutting continuity—with translations.
Here are the important ones:
—Frieda’s
first line to Hans in the opening big top scene is “Ach, sie ist aber
prachvoll, nicht var, Hans?” (“Oh, she is magnificent, isn’t she,
Hans?”) The attendant then
calls Frieda away from Hans’ side and says “Fraulein Frieda…Ich hab’
den Guertal enger gemacht.” (“I have tightened the belly band.”)
Frieda tugs on the miniature horse’s belly band and says “Das is
veil baser. Er war immer hinunter gerutscht. Danke schön.” (“That’s
much better. It was always slipping. Thank you.”)
—When
Hercules walks past Cleopatra’s wagon, he sings from “Im Kuhen Keller”
by Fisher; the actual line he sings is “Einem Fass voll Trauben…”
(“One barrel of grapes…”)
—After
the Rollo Brothers and Hercules make their lewd comments about Cleopatra and
Cleopatra gets Hans to rub her shoulder, Hans cusses the three men out with
the words, “Ihr seid nicht wert zu einer Frau zu sprechen! Ihr gehoert auf die Strasse, ihr niedrigen, dreckigen
Schweine...Ihr Schweine!” (“You’re
not worthy to speak to a woman! You
belong on the street, you low, dirty pigs…you pigs!”)
—When
Madame Tertallini walks out on the wedding feast, she yells, “Sulva!”
(“Pigs!”)
Now
for the English flubs. There
are a lot of small ones that are inconsequential, but there are also
important ones that could have been corrected had they referred back to the
original cutting continuity, as we will do here.
 |
|
What have you
on your shoulders for heads? Swill pails? Or Swiss
cheese? |
The
funniest subtitle error goes back to Hans’ chastising of The Rollo
Brothers and Hercules, his dirty-minded circus
compatriots. While the audio
commentary makes sure that you know that Hans is actually shouting, “What have you
on your shoulders for heads, swill pails?”, the subtitles say, “What
have you on your shoulders for heads, Swiss cheese?”
Another good one is in the wedding feast, when Hercules shouts to
Cleo, “They are going to make you one of them, by peacock!” The
subtitles translate this as, “They are going to make you one of them, by
big luck!” And yet another
subtitle translates Olga Baclanova’s heavy Russian accent literally.
When she calls Hans a dwarf, the subtitles say “dwarp”—twice in
a row!
One
line in particular that is extremely important to the plot that is
completely snafu’ed by the subtitles comes when Cleo and Hercules plot
Hans’ death. Cleo says, “He
could get sick.” Hercules: “How?”
Cleo replies, “It could be done—slowly…”.
The entire idea here is that Cleo is plotting a slow death for Hans.
But this part of the story gets lost in the translation when the subtitles
transpose this as, “It could be done.
I know it.” Also, when
Hans reacts to Cleo’s and Hercules’ attempts to convince him that their
treatment of him at the wedding feast was a joke, Hans says, “Hans—the
fool! Through the divorce
courts—they’ll laugh!” The
subtitles read, “Tell the divorce court.
They’ll laugh,” which misses the point of the extended purgatory
that Hans expects in his near future.
There
are too many minor problems to discuss here, but other missed words include
“coaxed” not “caught” when Cleo lures Hercules into her wagon,
“slugs” not “thugs” when Phroso chews Venus out after she leaves
Hercules, and “better, better,” not “farther, farther,” when Hans
rubs Cleo’s shoulder. But the biggest subtitle crime of all appears during
the wedding feast. The most
memorable line in the entire film—“Gooble Gobble”—does not appear
at all in the subtitles. No
kidding.
But other than the subtitles, we can’t recommend this DVD release more. One last credit to the DVD that is especially important to
Olga Baclanova fans: whenever her name is mentioned in the DVD, it is
pronounced correctly (bahk-LAH-no-vah), unlike the Kino re-release of The
Man Who Laughs (back-luh-NO-vuh). Hooray
for good scholarship!
(Go
to "The Freaks Show" Page)
(Go
to Freaks photo gallery)
|